-
1 beaten
ˈbi:tn
1. прил.
1) битый, избитый
2) измученный, обессиленный Syn: exhausted
3) проторенный, протоптанный;
перен. хорошо знакомый beaten path ≈ проторенная тропинка off the beaten track ≈ в стороне от большой дороги;
перен. в малоизвестных, малоизученных областях Syn: familiar, trodden
4) кованый, вычеканенный;
перен. превосходного качества beaten gold ≈ вычеканенное золото
5) взбитый( о яйцах, тесте и т. п.) Syn: whipped up
6) воен. разбитый, побежденный Syn: conquered, defeated
7) воен. поражаемый( о районе, подвергающемся артиллерийскому обстрелу) beaten zone ≈ зона поражения
2. прич. прош. вр. от beatбитый, избитый, побитый разбитый, побежденный - * enemy разбитый /побежденный/ враг - * champion побитый /потерпевший поражение/ чемпион обессиленный взбитый (о сливках и т. п.) ;
воздушный( о тесте) протоптанный;
проторенный - * path /track/ хоженая /протоптанная/ тропинка;
проторенный путь - off /out of/ the * path /track, line/ в стороне от легких дорог;
на своем собственном пути;
оригинальный, самобытный( техническое) раскованный - ornaments of * silver and * gold украшения из чеканного серебра и золота (техническое) расплющенный, фольговый( военное) обстреливаемый;
поражаемый - * area обстреливаемый участок /район/ - * zone площадь падения снарядов (охота) пройденный загонщиками /об участке/ p.p. от beatbeaten p. p. от beat ~ битый, побежденный, разбитый ~ избитый, банальный ~ кованый ~ воен. поражаемый;
beaten area обстреливаемый район ~ проторенный ~ утомленный, измученный~ воен. поражаемый;
beaten area обстреливаемый районoff the ~ track в стороне от большой дороги;
перен. в малоизвестных, малоизученных областях off: ~ the beaten track в стороне от большой дороги;
перен. в малоизвестных областях;
off the coast неподалеку от берега -
2 trail
treɪl
1. сущ.
1) а) след (отпечаток на земле) be on the trail of foul the trail get on the trail get off the trail б) тропа, тропинка в) след, "хвост" to blaze, make a trail ≈ делать, оставлять след to cover up a trail ≈ заметать след to lay out a trail ≈ прокладывать след to leave a trail ≈ оставлять след The wounded animal left a trail of blood. ≈ Раненое животное оставляло за собой кровавый след. on smb.'s trail ≈ по чьему-л. следу The police were on his trail. ≈ Полиция напала на его след. The trail winds through the forest. ≈ След петляяет, вьется по лесу. The car left a trail of dust. ≈ Машина оставила позади себя столб пыли. winding trail hiking trail ski trail vapor trail
2) а) бот. стелющийся побег б) воен. хобот лафета;
воен. положение наперевес( оружия, снаряжения) в) авиац. линейное отставание бомбы
2. гл.
1) а) протапывать (тропинку), прокладывать путь б) прям. перен. идти по следу, выслеживать Syn: follow в) тянуться сзади( чего-л.)
2) а) волочить(ся), тащить(ся) ;
отставать, идти сзади, плестись б) трелевать( бревна) в) стелиться( о ползучих растениях)
3) свисать( о волосах) ∙ trail off trail out trail over след, хвост - a * of blood кровавый след - the * of a meteor след метеора - a * of light полоса света - a * of fire огненный след - vapour /condensation/ * инверсионный /конденсационный/ след - *s of mud on a carpet полосы грязи на ковре - the engine left a * of smoke behind it машина оставила после себя облако дыма трен, шлейф( платья и т. п.) - a * of clouds шлейф облаков свита - a * of admirers свита почитателей последствия - to leave ruins in one's * оставлять после себя одни развалины след (человека или животного) ;
запах( человека или животного) - false * ложный след (тж. перен.) - in * (американизм) гуськом, след в след;
друг за другом, в один ряд - planes flying in * самолеты, летящие друг за другом - a * of blood from the house to the barn кровавая дорожка /-ый след/ от дома до амбара - hot on the * по горячему следу - to be on the * of smb. напасть на чей-л. след - to foul the * запутывать следы - to get on /to hit/ the * напасть на след - to pick up the * взять след - to get off /to lose/ the * потерять след, сбиться со следа - to throw smb. off the * сбить кого-л. со следа - to follow the * идти по следу, выслеживать тропа, тропинка - mountain * горная тропа - blazed * (американизм) проторенная дорожка /-ый путь/ - to blaze the * прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях;
идти новыми путями, быть пионером /новатором/ - the * through the woods is overgrown with bushes лесная тропинка заросла кустарником (спортивное) трасса, лыжня - to break * прокладывать трассу /лыжню/ (пройденный) путь - the * of Tamerlane путь Тамерлана, по следам Тамерлана - to follow the * of the American pioneers пройти по следам американских пионеров - a milestone on his educational * (целая) веха в его образовании преследование, охота по следу (ботаника) стелющийся побег (военное) хобот лафета (авиация) линейное отставание бомбы (геология) передний выступ раковины( военное) положение у ноги (оружия) - at (the) *! к ноге! (команда) > to hit the * отправиться, выступить, выйти в путь (тж. перен.) ;
(сленг) проваливать, убираться > candidates hitting the campaign * кандидаты, вступающие в предвыборную борьбу идти по следу, выслеживать - to * a deer выслеживать оленя - to * a fugitive to his hiding place выследить, где укрывается беглец следовать( за кем-л., чем-л.) - we *ed the car in front of us мы следовали за ехавшим впереди автомобилем - reporters * him constantly за ним хвостом ходят репортеры;
от репортеров не отвяжешься прокладывать путь, протаптывать тропинку тащить, волочить - to * a fishing-line тащить леску (за лодкой) - *ing clouds of glory неся бремя /в ореоле/ славы - the child *ed his toy cart on a piece of string ребенок тащил игрушечную тележку на веревочке - she *ed five children after her она тащила за собой пятерых детей тащиться, волочиться - to * along the ground тащиться по земле - her long train *ed in the mud ее длинный шлейф тащился по грязи притаскивать - to * dirt into the house нанести грязи в дом тащиться, плестись;
отставать, идти сзади - to * wearily back устало плестись назад - the old horse just *s along старая лошадь едва ноги волочит уступать, быть в хвосте - to * the other candidates on the ticket быть в хвосте списка кандидатов идти сзади, отсиживаться за спиной( соперника на скачках) тянуться (образуя облако, полосу) - smoke *ed from the chimney дымок тянулся из трубы - a cloud of dust *ed behind the car машина оставляла за собой столб /шлейф/ пыли - a thin veil of mist *ed below внизу плыла легкая пелена тумана идти в беспорядке, двигаться разбросанно свисать, свешиваться( о волосах, нитях и т. п.) - the tablecloth *s on the floor скатерть свисает до пола - locks * over her eyes волосы закрывают ей глаза стелиться (о растениях) - creepers *ed over roofs and walls ползучие растения обвивали крыши и стены( разговорное) заманивать, обманывать( разговорное) рекламировать( по телевидению и т. п.) - to * a programme рекламировать программу( разговорное) путешествовать в автоприцепе (специальное) тралить( бревна) (военное) держать или нести у ноги (оружие) - * arms! к ноге! (команда) > to * one's coat держаться вызывающе, лезть в драку > to * a pike служить солдатом audit ~ вчт. контрольный журнал audit ~ след ревизии ~ след (человека, животного) ;
to be on the trail (of smb.) выслеживать (кого-л.) ;
to foul the trail запутывать следы ~ след, хвост;
the car left a trail of dust машина оставила позади себя столб пыли ~ тянуться сзади (чего-л.) ;
a cloud of dust trailed behind the car машина оставляла позади себя облако пыли ~ след (человека, животного) ;
to be on the trail (of smb.) выслеживать (кого-л.) ;
to foul the trail запутывать следы to get on the ~ напасть на след;
to get off the trail сбиться со следа to get on the ~ напасть на след;
to get off the trail сбиться со следа trail идти по следу;
выслеживать ~ ав. линейное отставание бомбы ~ отставать, идти сзади;
плестись ~ воен. положение наперевес (оружия, снаряжения) ~ прокладывать путь ~ протоптать( тропинку) ~ свисать (о волосах) ~ след (человека, животного) ;
to be on the trail (of smb.) выслеживать (кого-л.) ;
to foul the trail запутывать следы ~ след, хвост;
the car left a trail of dust машина оставила позади себя столб пыли ~ стелиться (о растениях) ~ бот. стелющийся побег ~ тащить(ся), волочить(ся) ~ трелевать (бревна) ~ тропа ~ тянуться сзади (чего-л.) ;
a cloud of dust trailed behind the car машина оставляла позади себя облако пыли ~ воен. хобот лафета to ~ one's coat держаться вызывающе, лезть в драку vapour ~ след самолета в разреженном воздухе -
3 beaten path
1) Общая лексика: проезжая дорога, проторенная дорожка, проторенный путь, рутина, (track) протоптанная тропинка, (track) хоженая тропинка2) Макаров: избитый путь -
4 beaten track
1) Общая лексика: проезжая дорога, проторенная дорожка, рутина2) Военный термин: торная дорога -
5 blazed trail
Американизм: проторенная дорожка, проторенный путь -
6 tried-and-true methods
Образное выражение: проторенная дорожкаУниверсальный англо-русский словарь > tried-and-true methods
-
7 beaten
1. past participle of beat 2.2. adjective1) битый, побежденный, разбитый2) избитый, банальный3) утомленный, измученный4) проторенный; beaten path (или track) а) проезжая дорога;б) проторенная дорожка; рутина; off the beaten track в стороне от большой дороги; fig. в малоизвестных, малоизученных областях5) кованый6) mil. поражаемый; beaten area обстреливаемый район* * *1 (a) взбитый2 (r) побитый* * *прич. прош. вр. от beat* * *[beat·en || 'biːtn] adj. битый, разбитый, утомленный, измученный; побежденный; проторенный, избитый, изъезженный; банальный; кованый, чеканный; поражаемый* * *банальныйбитыйизбитыйизмученныйкованыйобессиленныйобысканобысканныйпобежденныйразбитыйутомленный* * *1. прил. 1) битый 2) измученный 3) проторенный, протоптанный; перен. хорошо знакомый 4) кованый, вычеканенный; перен. превосходного качества 2. прич. прош. вр. от beat -
8 beaten path
проезжая дорога, проторенная дорожка, рутина -
9 beaten track
проезжая дорога, проторенная дорожка, рутина -
10 beaten path
-
11 beaten track
рутина имя существительное:проторенная дорожка (beaten track, beaten path)проезжая дорога (beaten track, beaten path) -
12 beaten
[ˈbi:tn]beaten p. p. от beat beaten битый, побежденный, разбитый beaten избитый, банальный beaten кованый beaten воен. поражаемый; beaten area обстреливаемый район beaten проторенный beaten утомленный, измученный beaten воен. поражаемый; beaten area обстреливаемый район beaten path (или track) проезжая дорога beaten path (или track) проторенная дорожка; рутина off the beaten track в стороне от большой дороги; перен. в малоизвестных, малоизученных областях off: beaten the beaten track в стороне от большой дороги; перен. в малоизвестных областях; off the coast неподалеку от берега -
13 piste
[piːst]1) Общая лексика: горнолыжная трасса (АД), лыжная трасса, проторенная тропа, трасса скоростного спуска, трасса скоростного спуска (лыжи), лыжня2) Экология: тропа, протоптанная животными3) Макаров: трасса скоростного спуска на лыжах4) Фехтование: дорожка5) Горные лыжи: горнолыжная трасса
См. также в других словарях:
Патрушев, Николай — Секретарь Совета безопасности России Секретарь Совета безопасности России с мая 2008 года. Бывший директор Федеральной службы безопасности России (1999 2008). В прошлом заместитель руководителя администрации президента РФ (1998), руководитель… … Энциклопедия ньюсмейкеров
рутина — Заимств. в XIX в. из франц. яз., где routine «косность, рутина» (routine d’usage «проторенная, изношенная, разбитая дорожка») суф. производное от route «дорога» < лат. rupta via «проторенная дорога» … Этимологический словарь русского языка
СТЕГАТЬ — СТЕГАТЬ, стегнуть, стегивать кого, стежить архан. стебать, хлестать, сечь. Не стегай лошади (по лошади). Жена, что шуба: стегай чаще, моли не заведется. Любя, плеткою стегают. Стеганул удой, да за рукав зацапил. Пошел воду стегать, удить. |… … Толковый словарь Даля